Pazzamente Jimin – Isak Choi, Rolling Stone Korea
Traduzione in italiano dell'articolo "지민, 미칠 듯이" di Isak Choi per Rolling Stone Korea. Kpop, BTS.
Karina e il capitalismo delle relazioni parasociali nel K-pop – David A. Tizzard – Korea Times
Traduzione in italiano dell'articolo "Karina and capitalism of parasocial K-pop relationships" di David A. Tizzard, pubblicato sul Korea Times.
Song Joong-ki esplora la profondità del senso di colpa in ‘My Name is Loh Kiwan’
Il Korean Times intervista Song Joong-ki in merito al suo ultimo lavoro, il film Netflix 'My Name is Lo Kiwan'
Long for you (Hyunjin – Stray Kids): Testo e Traduzione
Testo e traduzione della canzone solista di Hyunjin degli Stray Kids
Fri(end)s – V (BTS): Testo e Traduzione
Fri(end)s(Amici)OohSei nella mia testaAvevo altri progetti per il weekend (Ah)E invece sono finito con te (Ah)Di nuovo qui (Oh)Sono immerso…
Lullaby (Hwang Min Hyun): Testo, Traduzione e due parole
Traduzione in italiano di Lullaby, la dolcissima traccia che Hwang Min Hyun (ex NU'EST e Wanna One, ora anche attore)…
Kim Nam-joo e Cha Eun-woo nella nuova serie televisiva “Wonderful World” – The Korea Times
Traduzione in italiano dell'articolo Kim Nam-joo, Cha Eun-woo unite in new TV series 'Wonderful World' pubblicato sul Korea Times a…
Gli ATEEZ per 1883 Magazine
Il 1883 Magazine intervista gli ATEEZ in merito al processo creativo del loro ultimo album THE WORLD EP.FIN : WILL
TAP (Taeyong – NCT): Testo e Traduzione
Traduzione in italiano di TAP, prima traccia tratta dall'omonimo secondo EP di Taeyong, membro degli NCT.
Circles (ASTRO): Testo e Traduzione
Traduzione in italiano di CIRCLES, la traccia commemorativa uscita in occasione dell'ottavo anniversario del gruppo k-pop ASTRO.
1 MINUTE (Yugyeom – GOT7): Testo e Traduzione
Traduzione in italiano di 1 MINUTE, title track di Trust Me, primo solo album di Yugyeom dei GOT7.
EASY (Le Sserafim) – Testo e Traduzione
Traduzione in italiano di EASY, title track dell'omonimo EP del kpop girl group Le Sserafim.

