10 anni con HYYH pt. 1! DOPE (BTS) – Testo e Traduzione

17 Min Read

Nel 2015 i BTS pubblicano The Most Beautiful Moment in Life Pt. 1, un album che segna l’inizio di una nuova era per il gruppo e un punto di svolta per il k-pop stesso. Per la prima volta, un progetto discografico racconta in modo diretto e sincero i sogni, le inquietudini e le contraddizioni della giovinezza, dando voce a una generazione spesso ignorata o fraintesa.
Tra i brani più iconici di questo lavoro c’è DOPE (쩔어), una traccia esplosiva che cattura tutta l’energia e la determinazione dei BTS, allora ancora in ascesa, ma già perfettamente consapevoli della propria identità artistica.

Dope è molto più di una canzone dal ritmo travolgente: è una dichiarazione di forza e autenticità.
I BTS raccontano il proprio percorso fatto di sacrifici, notti insonni e passione, contrapponendolo all’immagine di superficialità spesso attribuita ai giovani.

«Abbiamo lavorato tutta la notte, ogni giorno / mentre tu ti divertivi in discoteca»

cantano, sottolineando con fierezza la distanza tra la loro realtà e gli stereotipi che li circondano. Il testo, scritto da RM, SUGA, j-hope e Supreme Boi, con la produzione di Bang Si-hyuk e Pdogg, ha un’impronta autobiografica potente e vibrante. C’è anche un tocco di ironia amara, quando RM si interroga: «3포세대? 5포세대?», ovvero le “generazioni delle rinunce”, per poi ribattere con sarcasmo:

«Allora io sono la sesta, perché mi piace la carne secca (육포)»,

una battuta che nasconde una critica profonda verso chi riduce i sogni e le difficoltà dei giovani a etichette vuote. In un’epoca in cui l’apparenza sembra valere più dell’impegno, DOPE rivendica con orgoglio il valore del duro lavoro, ricordandoci che

«anche se la giovinezza si consuma, grazie a ciò che facciamo, corriamo sulla strada del successo».

Dal punto di vista musicale, DOPE è una miscela elettrizzante di hip-hop, EDM e sonorità brass sintetizzate, costruita su un beat serrato e una linea melodica che esplode in un ritornello incisivo. La canzone alterna rap veloci e incisivi a sezioni vocali più melodiche, in una struttura dinamica che riesce a mantenere alta la tensione emotiva dall’inizio alla fine. Ogni membro dei BTS interpreta un frammento della storia, trasformando il brano in un’esplosione corale di energia e ambizione, capace di catturare chiunque ascolti.

A dieci anni dalla sua uscita, DOPE resta un simbolo potente: di lotta, di speranza, di orgoglio. Riascoltarlo oggi significa tornare a quel momento in cui i BTS, con la loro passione incrollabile, promettevano a se stessi e al mondo che non si sarebbero mai arresi. È impossibile non provare un brivido nel ricordare le prime esibizioni cariche di energia, le coreografie travolgenti che conquistarono fan in ogni angolo del pianeta, l’entusiasmo contagioso di una nuova generazione pronta a cambiare le regole.

Per chi ha camminato accanto ai BTS fin dall’inizio, DOPE è come una scintilla che non si è mai spenta, un richiamo al coraggio di credere nei propri sogni anche quando tutto sembra più difficile. Per chi li scopre oggi, resta un inno senza tempo alla forza dell’impegno e della resilienza. E forse è proprio questa la magia dei BTS: la capacità di trasformare la loro storia personale in un messaggio universale, capace di toccare il cuore di chiunque, ovunque.

Di seguito la traduzione del testo:

 

[Intro: RM]
Benvenuto, è la prima volta che ascolti i BTS, vero?

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
Ayo, signore e signori
Se siete pronti, vi canto qualcosa
Non sono come gli altri
Ho il mio stile, il mio, il mio, il mio stile
Ho lavorato tutta la notte, ogni giorno
Mentre tu ti divertivi in discoteca
Non stupirti e ascolta bene
Sento qualcosa, sento davvero qualcosa

[Ritornello: Jimin, j-hope]
Io sono tosto
(yeah)

[Verse 2: j-hope, SUGA]
Tosto, tosto, sì, puzza di sudore nella nostra sala prove
Guarda che potenza: i miei passi parlano da soli
Tutti gli altri sono molli, lagnosi, indecisi
Io non c’entro nulla con loro, perché la mia speranza è micidiale, ha-ha
Okay, dalla testa ai piedi siamo tutti (tosti)
Mezza giornata la passiamo (tosti) a lavorare
Viviamo nel nostro studio, anche se la giovinezza marcisce
Grazie a questo, anche se sbagli strada, corri verso il successo
Ragazze, urlate più forte: fortissimo!

[Pre-Ritornello: V, Jung Kook, Jimin, Jin]
Ho lavorato tutta la notte, ogni giorno (Alza il volume)
Mentre tu eri a divertirti
Non sono come gli altri
Non voglio dire “sì”, non voglio accettare
Grida forte, va bene (Va bene)
Fino a bruciare il corpo, tutta la notte (Tutta la notte)
Perché abbiamo il fuoco (Fuoco), più in alto (Più in alto)
Devo farcela, devo, devo farcela

LEGGI ANCHE  Le star del kpop bevono alcool su youtube, ma alcuni esprimono preoccupazioni - Lee Gyu-lee

[Ritornello: Jung Kook&Jimin&V, RM, SUGA]
Tosto
Rifiuto il rifiuto
Sono sempre stato eccessivo
E tutti mi seguono
Tosto, tosto, tosto, tosto
Rifiuto il rifiuto
Tutti sono miei schiavi
E tutti mi seguono
Tosto, tosto, tosto, tosto

[Verse 3: RM, SUGA]
Generazione che rinuncia a tre cose? Cinque cose?
Allora io sarò “carne secca”, la generazione delle sei rinunce?
I media e gli adulti dicono che non abbiamo forza di volontà
E ci svendono come azioni in perdita
Perché ci affossano prima ancora che proviamo? Nemici, nemici, nemici (Cosa?)
Perché chinare la testa così presto? Energia, energia, energia (Cosa?)
Mai arrendersi, non sei solo
Le nostre notti sono più belle del giorno
Allora, posso avere un po’ di speranza? (Sì)
Svegliamo i giovani che dormono, vai!

[Pre-Ritornello: V, Jung Kook, Jin]
Ho lavorato tutta la notte, ogni giorno (Alza il volume)
Mentre tu eri a divertirti
Non sono come gli altri
Non voglio dire “sì”, non voglio accettare
Grida forte, va bene (Va bene)
Fino a bruciare il corpo, tutta la notte (Tutta la notte)
Perché abbiamo il fuoco (Fuoco), più in alto (Più in alto)
Devo farcela, devo, devo farcela

[Ritornello: Jung Kook, Jimin, V, RM, SUGA]
Tosto
Rifiuto il rifiuto
Sono sempre stato eccessivo
E tutti mi seguono
Tosto, tosto, tosto, tosto
Rifiuto il rifiuto
Tutti sono miei schiavi
E tutti mi seguono
Tosto, tosto, tosto, tosto

[Bridge: Jung Kook, Jimin]
Questo è lo stile BTS
Diverso dalle falsità e dalle finzioni
Ogni giorno è una lotta
Devo farcela, devo accendere il fuoco
Questo è lo stile BTS
Diverso dalle falsità e dalle finzioni
Ogni giorno è una lotta
Devo farcela, devo farcela

[Ritornello finale: Jimin, Jimin&SUGA, Jung Kook, RM]
Io sono tosto
Cosa dire?
Di’ woah, woah
Cosa dire?
Tosto, tosto, tosto, tosto

[Intro: RM]
Welcome, is it your first time with BTS?

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
Ayo, ladies and gentlemen
If you’re ready, we’ll sing, yeah
Different from those other guys
My style, my-my-my-my style, eh-oh
I worked all night, everyday
When you were out clubbing, yeah

Don’t be surprised but listen, everyday
I got a feel, I got a feel

[Chorus: Jimin, j-hope]
I’m kinda dope
(Yeah)

[Verse 2: j-hope, SUGA]
We’re drenched, drenched, drenched
In sweat, in our practice room

Look, my great, great, great dance moves prove it all
All the weak, loser, whiny idiots
They have nothing on me
‘Cause I’m full of hope ha-ha
Okay, we’re dope from head to toe (Dope-dope)
Over half of the day, we drown in work, dope-dope
We live in our studio, our youth may rot away
Thanks to that, we’re closer to success
Girls, scream louder
Make it ring, ring

[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jimin, Jin]
I worked all night, every day (Turn up)
While you were out clubbing, yeah
I am different from other guys
I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
Make some noise, alright (Alright)
‘Til your body burns up, all night (All night)

‘Cause we got fire (Fire!), higher (Higher!)
I gotta make it, gotta, gotta make it

[Chorus: Jung Kook & Jimin & V, RM, SUGA]
Dope
I reject rejection
I’m always over the top
Dope, dope, dope, dope

I reject rejection
You all work for me
Everyone follows me
Dope, dope, dope, dope

[Verse 3: RM, SUGA]
Given up on 3? Given up on 5??
I like the number 6, how about giving up on 6?

The media and adults say we don’t have willpower, condemning us like stocks
Why are they killing us before we can even try? Enemy, enemy, enemy (What?)
Why are you hanging your head and accepting it already? Energy, energy, energy (What?)
Don’t ever give up, you know you not lonely
Our dawn is prettier than our days
So, can I get a little bit of hope (Yeah)
Wake your sleeping youth, go

LEGGI ANCHE  Rainy Days di V (BTS) - Testo, Traduzione e Curiosità

[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jin]
I worked all night, every day (Turn up)
While you were out clubbing, yeah
I am differently from other guys
I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
Make some noise, alright (Alright)
‘Til your body burns up, all night (All night)
‘Cause we got fire (Fire), higher (Higher)
I gotta make it, gotta, gotta make it

[Chorus: Jung Kook & Jimin & V, RM, SUGA]
Dope!
I reject rejection
I’m always over the top
Everyone copies me
Dope, dope, dope, dope
I reject rejection
You all work for me

Everyone follows me
Dope, dope, dope, dope

[Bridge: Jung Kook, Jimin, Jung Kook & Jimin]
This is BTS Style
We’re different from the lying wack ones
Every day is hustle life
I gotta make it fire, baby

This is BTS style
We’re different from the lying wack ones
Every day is hustle life
I gotta make it, I gotta make it

[Chorus: Jimin, Jimin&SUGA, Jung Kook, RM]
I’m kinda dope
Say what?
Say woah, woah
Say what?
Dope, dope, dope, dope

[Intro: RM]
어서 와, 방탄은 처음이지?

[Verse 1: Jung Kook, Jimin]
Ayo, ladies and gentlemen
준비가 됐다면 부를게, yeah
딴 녀석들과는 다르게
내 스타일로, 내-내-내-내 스타일로, eh-oh
밤새 일했지 everyday
네가 클럽에서 놀 때, yeah

자 놀라지 말고 들어 매일
I got a feel, I got a feel

[Chorus: Jimin, j-hope]
난 좀 쩔어
(Yeah)

[Verse 2: j-hope, SUGA]
아, 쩔어, 쩔어, 쩔어, 우리 연습실 땀내
봐 쩌렁, 쩌렁, 쩌렁한 내 춤이 답해

모두 비실이, 찌질이, 찡찡이, 띨띨이들
나랑은 상관이 없어 ‘cause 난 희망이 쩔어, ha-ha
Okay, 우린 머리부터 발끝까지 전부 다 (쩌-쩔어)
하루의 절반을 작업에 쩌-쩔어
작업실에 쩔어 살어, 청춘은 썩어가도
덕분에 모로 가도 달리는 성공가도
소녀들아, 더 크게 소리질러, 쩌-쩌렁

[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jimin, Jin]
밤새 일했지 everyday (Turn up)
네가 클럽에서 놀 때 yeah

딴 녀석들과는 다르게
I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
소리쳐봐 alright (Alright)
몸이 타버리도록 all night (All night)
‘Cause we got fire (Fire), higher (Higher)
I gotta make it, gotta, gotta make it

[Chorus: Jung Kook & Jimin & V, RM, SUGA]
쩔어
거부는 거부해
난 원래 너무해
모두 다 따라 해
쩔어, 쩔어, 쩔어, 쩔어
거부는 거부해
전부 나의 노예
모두 다 따라 해
쩔어, 쩔어, 쩔어, 쩔어

[Verse 3: RM, SUGA]
3포세대? 5포세대?
그럼 난 육포가 좋으니까 6포세대?

언론과 어른들은 의지가 없다며 우릴 싹 주식처럼 매도해
왜 해보기도 전에 죽여 걔넨? Enemy, enemy, enemy (What)
왜 벌써부터 고개를 숙여 받아? Energy, energy, energy (What)
절대 마 포기, you know you not lonely
너와 내 새벽은 낮보다 예뻐
So can I get a little bit of hope? (Yeah)
잠든 청춘을 깨워, go

[Pre-Chorus: V, Jung Kook, Jin]
밤새 일했지 everyday (Turn up)
네가 클럽에서 놀 때 yeah

딴 녀석들과는 다르게
I don’t wanna say yes, I don’t wanna say yes
소리쳐봐 alright (Alright)
몸이 타버리도록 all night (All night)
‘Cause we got fire (Fire), higher (Higher)
I gotta make it, gotta, gotta make it

[Chorus: Jung Kook & Jimin & V, RM, SUGA]
쩔어
거부는 거부해
난 원래 너무해
모두 다 따라 해
쩔어, 쩔어, 쩔어, 쩔어
거부는 거부해
전부 나의 노예
모두 다 따라 해
쩔어, 쩔어, 쩔어, 쩔어

[Bridge: Jung Kook, Jimin]
이런 게 방탄 스타일
거짓말 wack 들과는 달라
매일이 hustle life
I gotta make it fire, baby
이런 게 방탄 스타일
거짓말 wack 들과는 달라
매일이 hustle life
I gotta make it, I gotta make it

[Chorus: Jimin, Jimin & SUGA, Jung Kook, RM]
난 좀 쩔어
Say what
Say woah, woah
Say what
쩔어, 쩔어, 쩔어, 쩔어

Testo in coreano e traduzione in inglese powered by Genius.com

Share This Article
Follow:
Architetto paesaggista e Ph.D candidate in urbanistica, osservo la Corea del Sud attraverso la lente del progetto, tra spazio urbano, trasformazioni sociali e tradizione architettonica. Appassionata di k-pop e k-drama dal 2018, ARMY e ATINY nell’anima e nel cuore, intreccio il mio percorso di ricerca con l’esplorazione delle dinamiche culturali contemporanee.