Scopriamo assieme la traduzione dell'intervista a Jung Ji-hoon su 'Red Swan': un K-drama ricco di cliché ma avvincente per la sua 'piccantezza'. Fonte originale: The Korea Times, autore Park Jin-hai.

“Red Swan” è pieno di cliché, ma attira gli spettatori con la sua “piccantezza” – The Korea Times

6 Min Read

di Park Jin-hai
agosto 2024

traduzione di Koreana

Jung Ji-hoon, noto anche come Rain, ha offerto una performance avvincente in “Red Swan” di Disney+, tornando sul piccolo schermo con una prestazione potente. Durante un’intervista con The Korea Times, il cantante-attore ha espresso sorpresa e gratitudine per l’appeal globale del dramma, che, nonostante sia carico di cliché in stile coreano, ha risuonato ampiamente con il pubblico internazionale. La serie romantica d’azione “Red Swan” ha concluso la sua corsa di 10 episodi con grande successo, raggiungendo il primo posto nella categoria programmi TV della piattaforma in quattro paesi, tra cui Corea, Hong Kong, Singapore e Taiwan, secondo FlixPatrol, un sito che monitora i ranking di visione. “Data la presenza di moltissimi cliché coreani, non ero sicuro che potesse essere comprensibile per il pubblico internazionale. È un mix piccante di noir, melodramma e storie di chaebol, con molta azione. Sono rimasto scioccato nel constatare che i fan stranieri lo abbiano amato. Ha superato le mie aspettative”, ha dichiarato Jung durante l’intervista.

La trama segue Oh Wan-soo (Kim Ha-neul), una golfista di fama mondiale sposata con l’erede del chaebol Hwain Group. Oh, che gestisce la fondazione benefica del gruppo, riesce a sfuggire a un tentativo di omicidio con l’aiuto di Seo Do-yoon (Jung) durante un evento della fondazione a Manila, nelle Filippine. Collaborando con Seo, assunto come suo bodyguard, Oh scopre i segreti oscuri della famiglia chaebol e, nel processo, i due sviluppano sentimenti l’uno per l’altro. Nonostante il suo successo nel catturare l’attenzione degli spettatori, il dramma è stato accusato fin dall’inizio di essere una storia scandalosa di una famiglia chaebol — una trama che appare eccessivamente familiare con omicidi, relazioni extraconiugali e guerre di eredità, tutti cliché ripetuti in molti K-drama.

LEGGI ANCHE  Libro, K-drama, Film: Love In The Big City è la storia dell'anno?

Definendo “Red Swan” come “un dramma che intrattiene, un film da popcorn”, Jung ha riconosciuto che non mirava a distinguersi artisticamente, ma era inteso come puro intrattenimento. “Pensavo che ci sarebbero state opinioni contrastanti. Ma ho pensato che questo dramma avesse una varietà di sapori. È stato molto più divertente di quanto mi aspettassi. Sono soddisfatto del mio personaggio, tanto quanto ho ricercato e riflettuto su di esso”, ha affermato. “Ci sono molti dramma esagerati come questo in altri paesi. Questo dramma è pieno di cliché sdolcinati, ma, incredibilmente, è popolare. A dire il vero, manca di merito artistico in una certa misura, ma penso sia progettato per attrarre le masse”.  Jung ha detto che, quando sceglie i progetti, considera sia il valore artistico che il potenziale appeal di massa. “Personalmente, penso che un’opera debba avere sia merito artistico che popolarità. Quando penso: ‘C’è un personaggio interessante e un ruolo che posso interpretare in questa situazione,’ procedo con il progetto. Rispetto la visione artistica dello scrittore per lo sviluppo della trama, ma il target di quest’opera era il pubblico generalista e sono soddisfatto che sia finita con tutte le valutazioni al primo posto. “Ha affrontato sfide con il suo ruolo di bodyguard in “Red Swan”, incluso il dover interpretare un personaggio con espressioni facciali limitate e dialogare in uno stile cliché da K-drama. “Ero preoccupato che le espressioni un po’ trite del mio personaggio nel pronunciare frasi tipo ‘Ti proteggerò”, potessero essere fraintese come una mia cattiva recitazione. Frasi eccessivamente sdolcinate come ‘Vuoi dormire con me?’, ‘Vuoi essere mia donna?’ e ‘Sii mio uomo da ora in poi,’ sono state una sfida”, ha detto. “Mi chiedevo come potessero essere usate tali frasi in un dramma nel 2024. Tuttavia, rispettando la visione dello scrittore, ho pronunciato le battute nel modo più accurato possibile. “Per compensare, ha provato ampiamente con la co-protagonista Kim, controllando costantemente se le sue battute si adattassero al contesto e se la sua performance risultasse eccessiva. Attraverso molte prove e discussioni, siamo riusciti a creare una situazione in cui anche se qualcosa fosse sembrato sgradevole,  avrebbe potuto essere percepito come il desiderio di un piatto piccante anche se si sa che potrebbe disturbare lo stomaco,” ha concluso il cantante-attore.

LEGGI ANCHE  Dal k-drama "The Golden Spoon" alla canzone "Silver Spoon" dei BTS: la crisi della meritocrazia in Corea del Sud

Fonte originale qui

Share This Article
Team delle traduzioni di Koreami.org