Free – Kpop Demon Hunters (RUMI e JINU)

Free – K-pop Demon Hunters (RUMI e JINU) – Testo e Traduzione

Simona
By Simona
9 Min Read

Traccia 8 della colonna sonora di K-pop Demon Hunters, “Free” è una delle gemme emotive del film Netflix che sta conquistando il pubblico di tutto il mondo.
Questo progetto, che unisce l’universo K-pop a quello fantasy in chiave anime, sta ricevendo un successo travolgente a livello globale, grazie alla sua originalità, alla forza visiva e alla colonna sonora.

Free“, interpretata da RUMI (HUNTR/X) e JINU (Saja Boys), è un momento di grande intensità narrativa e musicale. Una ballata synth-pop malinconica e potente, che racconta la storia di due personaggi divisi da tutto, ma uniti da un dolore simile.

Il brano vede due vocalist principali: EJAE (interpreta Rumi) e Andrew Choi (Jinu).
Nel film, invece, i personaggi sono doppiati dagli attori Arden Cho (Rumi) e Ahn Hyo-seop (Jinu), ma non cantano nella traccia.

“Free” parla di quel tipo di legame che arriva quando meno te lo aspetti, quando sei a pezzi, quando hai smesso di credere che qualcuno possa vederti davvero.

Due anime segnate, provenienti da mondi opposti, si incontrano. Non si fidano del tutto, hanno paura, si portano dentro ferite e lati oscuri… ma tra loro succede qualcosa. Una connessione silenziosa, potente.

La canzone dà voce a questo incontro.
All’inizio c’è dolore, fatica a esprimersi, voglia di nascondersi. Ma poi, nel confronto con l’altro, emerge la possibilità di respirare di nuovo. Di sentirsi visti, accolti. Di cambiare, insieme.

È una danza continua tra paura e desiderio, tra il bisogno di proteggersi e la voglia di lasciarsi andare.
C’è la consapevolezza che non si può guarire senza guardare in faccia le proprie ombre, che non si può essere liberi se non si affronta ciò che ci blocca.

Musicalmente è delicata, ma emotivamente potente. Le voci di RUMI e JINU si cercano e si fondono. E nel farlo portano alla luce qualcosa di più grande: la possibilità che anche tra nemici, tra traumi e cicatrici, possa nascere amore.

“Free” è questo: un momento sospeso in cui il dolore trova voce, la paura si allenta, e si intravede la libertà.

Ecco la traduzione per voi

Liberi

[Strofa 1: Rumi]
Ho provato a nascondermi, ma qualcosa si è spezzato
Ho provato a cantare, ma non trovavo le note
Le parole mi si bloccavano in gola
Ho provato a sorridere, ma stavo soffocando
Ma qui con te, riesco finalmente a respirare
Dici di non valere niente, ma per me sei tutto
Ho sperato di cambiare, e ora so che possiamo farlo
Ma non ci riuscirò se non sarai al mio fianco

LEGGI ANCHE  I media sudcoreani come faro di corruzione e cultura del bullismo

[Ritornello: Rumi]
Perché ogni volta che ti lascio entrare, tutto sembra giusto?
Perché sento di poterti dire qualsiasi cosa?
Tutti i segreti che mi tengono incatenata,
Tutte le ferite che potrebbero rendermi pericolosa…
Hai un lato oscuro – ma non sei l’unico
E se provassimo entrambi a combattere ciò da cui stiamo scappando?
Non possiamo guarire se non troviamo il coraggio di affrontarlo
E se trovassimo insieme una via d’uscita?

[Post-Ritornello: Rumi]
Potremmo essere liberi, liberi
Non possiamo guarire se non troviamo il coraggio di affrontarlo
Lasciamo che il passato resti passato… finché non sarà più un peso

[Strofa 2: Jinu]
Il tempo passa, e perdo il senso delle cose
La speranza fa solo male, così ho imparato a dimenticare
Ma tu riesci a illuminare il buio dentro me, quando pensavo che nessuno potesse farlo
E risvegli tutte quelle parti di me che credevo sepolte per sempre

[Pre-Ritornello: Jinu, Rumi & Jinu]
Tra l’impostore e il mostro, mi sono perso nei miei pensieri
Non ho scelta, con tutte queste voci che mi spingono verso il nulla
Ma con te tutto sembra semplice, nessuno mi vede come mi vedi tu
Non mi fido, ma lo desidero… e torno sempre da te

[Ritornello: Rumi, Rumi & Jinu]
Perché ogni volta che ti lascio entrare, tutto sembra giusto?
Perché sento di poterti dire qualsiasi cosa?
Non possiamo guarire se non troviamo il coraggio di affrontarlo
E se trovassimo insieme una via d’uscita?

[Post-Ritornello: Rumi & Jinu]
Potremmo essere liberi, liberi
Non possiamo guarire, se non troviamo il coraggio di affrontarlo
Lasciamo che il passato resti passato… finché non sarà più un peso

[Bridge: Rumi & Jinu]
Allora prendi la mia mano, è aperta (Liberi, liberi)
E se riuscissimo a guarire ciò che è spezzato? (Liberi, liberi)

[Outro: Rumi, Rumi & Jinu]
Ho provato a nascondermi, ma qualcosa si è spezzato
Non riuscivo a cantare, ma tu mi dai speranza
Non possiamo guarire se non troviamo il coraggio di affrontarlo
Lasciamo che il passato resti passato… finché non sarà più un peso

Free

[Verse 1: Rumi]
I tried to hide but something broke
I tried to sing, couldn’t hit the notes
The words kept catching in my throat
I tried to smile, I was suffocating though
But here with you, I can finally breathe
You say you’re no good, but you’re good for me
I’ve been hoping to change, now I know we can change
But I won’t if you’re not by my side

LEGGI ANCHE  Dream (Lisa-BLACKPINK): Testo e Traduzione

[Chorus: Rumi]
Why does it feel right every time I let you in?
Why does it feel like I can tell you anything?
All the secrets that keep me in chains, and
All the damage that might make me dangerous
You got a dark side, guess you’re not the only one
What if we both tried fighting what we’re running from?
We can’t fix it if we never face it
What if we find a way to escape it?

[Post-Chorus: Rumi]
We could be free, free
We can’t fix it if we never face it
Let the past be the past ‘til it’s weightless

[Verse 2: Jinu]
Ooh, time goes by, and I lose perspective
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
But you’re breaking through all the dark in me when I thought that nobody could
And you’re waking up all these parts of me that I thought were buried for good

[Pre-Chorus: Jinu, Rumi & Jinu]
Between imposter and this monster, I been lost inside my head
Ain’t no choice when all these voices keep me pointing towards no end
It’s just easy when I’m with you, no one sees me the way you do
I don’t trust it, but I want to, I keep coming back to

[Chorus: Rumi, Rumi & Jinu]
Why does it feel right every time I let you in?
Why does it feel like I can tell you anything?
We can’t fix it if we never face it
What if we find a way to escape it?

[Post-Chorus: Rumi & Jinu]
We could be free, free
We can’t fix it if we never face it
Let the past be the past ‘til it’s weightless

[Bridge: Rumi & Jinu]
Oh, so take my hand, it’s open (Free, free)
What if we heal what’s broken? (Free, free)

[Outro: Rumi, Rumi & Jinu]
I tried to hide but something broke
I couldn’t sing, but you give me hope
We can’t fix it if we never face it
Let the past be the past ‘til it’s weightless

Share This Article
Follow:
Ballerina mancata, aromaterapeuta in divenire, face yoga teacher e ARMY. Cresciuta con la musica R&B e soul, vivo tra profumi naturali, sogni coreani e amore per la natura. Sempre con l’anima accesa... e una playlist dei BTS in sottofondo.