Good Goodbye, HWASA

Good Goodbye – HWASA: Testo e Traduzione

Rachele
By Rachele
10 Min Read

Con Good Goodbye, HWASA ci mostra un lato inedito, distante dall’icona sensuale e impavida a cui ci ha abituat*.
In questo nuovo brano, i ritmi si fanno più distesi, i toni si abbassano. La sua voce, un sussurro carico di sentimento, si fa intima e percorsa da un’emozione genuina.

Il tema centrale è la vulnerabilità, ma non quella fragile: è una vulnerabilità scelta, consapevole.  HWASA non subisce la fine, la abbraccia, lasciandosi attraversare dall’addio con lucidità. È il cosiddetto “buon addio”: un dolore che non si rifiuta, ma si affronta con grazia.

Dirsi addio fa male, ma sarà un addio elegante.
Good Goodbye

Il coraggio di cui parla la canzone non è quello di amare, ma quello di lasciare andare senza rancore.
La voce di HWASA attraversa ogni verso con la forza di chi ha familiarità con la solitudine e l’ha forgiata in indipendenza.

Il video musicale, girato con l’attore Park Jeong-min, accompagna il brano con una sequenza di immagini oniriche: scorci che ricordano cartoline lontane, fotogrammi di un diario condiviso.
Lo spettatore non assiste, ma rivive i ricordi di una coppia che si sta sciogliendo, in un equilibrio perfetto tra malinconia e bellezza.

Good Goodbye è un brano che parla di crescita personale e autenticità, e che segna un ulteriore passo nel percorso di un’artista capace di raccontare la complessità dell’essere donna — senza mai rinunciare alla propria voce.

Good Goodbye

[Verse 1]
Calpestami pure e vai,
va bene, non voltarti indietro.
Anche se soffro, credi che io stia peggio di te?
Adesso voglio provare a capirti.
Dimentico il respiro che trattenevo per me,
e lassù, per te, metto da parte il mio orgoglio.

[Pre-Chorus]
Girati e cammina via,
va bene così, davvero.

[Chorus]
Dirsi addio fa male, ma sarà un addio elegante. (Oh-oh-oh)
Ridi forte, così che io possa pentirmene fino in fondo.
Goodbye…

[Post-Chorus]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye
Fino al pentimento… goodbye.

LEGGI ANCHE  La superstar del K-pop Taemin è "grato ma ancora affamato" di portare il genere a livelli più alti- Los Angeles Times

[Verse 2]
Questa è una melodia che parla di te,
ora finalmente la senti anche tu.
Le lacrime si raccolgono e brillano come luce,
noi stiamo vivendo un addio bellissimo.

[Pre-Chorus]
Invece di dirti “grazie”,
ti lascio solo un “goodbye, good goodbye”.

[Chorus]
Dirsi addio fa male, ma sarà un addio elegante. (Oh-oh-oh)
Ridi forte, così che io possa pentirmene fino in fondo.
Goodbye…

[Post-Chorus]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye

[Bridge]
Anche se il mondo mi guarda dall’alto,
anche se non ho nessuno dalla mia parte,
non preoccuparti, va bene così.
Io resterò accanto a me stessa,
sarò la mia forza, al posto tuo.

[Chorus]
Questo addio mi farà male, ma voglio comunque piangere. (Oh-oh-oh)
Va bene anche se poi mi pentirò,
perché questo è il nostro modo di dirci addio.
Goodbye…

[Outro]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye
Perfino il rimpianto… goodbye.

Good Goodbye

[Verse 1]
Step on me and walk away,
it’s okay — don’t look back.
Even if I hurt, do you think I could hurt more than you?
Now I’ll try to understand you.
I let go of the breath I once held for myself,
and up there, for you, I’ll just lay down my pride.

[Pre-Chorus]
Turn around and walk away,
you got it, it’s okay.

[Chorus]
Goodbyes hurt, but ours will be graceful. (Oh-oh-oh)
Laugh out loud, so I can regret it all the more.
Goodbye…

[Post-Chorus]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye
Until regret itself… goodbye.

[Verse 2]
This rhythm was written for you,
and now, you can finally feel it too.
Tears gather and shine like light,
we’re living through a beautiful farewell.

[Pre-Chorus]
Instead of saying “thank you,”
I’ll just say “goodbye, good goodbye.”

[Chorus]
Goodbyes hurt, but ours will be graceful. (Oh-oh-oh)
Laugh out loud, so I can regret it all the more.
Goodbye…

LEGGI ANCHE  HYBE America e Paramount insieme per un film live action sul K-pop

[Post-Chorus]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye

[Bridge]
Even if the world looks down on me,
even if no one stands by my side,
don’t worry — it’s okay.
I’ll stay beside myself,
I’ll be my own strength, instead of you.

[Chorus]
This goodbye will hurt, but I’ll still let myself cry. (Oh-oh-oh)
Even if I regret it later, it’s fine —
this is how we say goodbye.
Goodbye…

[Outro]
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye (bye-ye)
Bye-ye-ye, ya-ya-ye
Bye-ye-ye-ye-ye
Even regret… goodbye.

Good Goodbye

[Verse 1]
나를 그냥 짓밟고 가
괜찮아 돌아보지 마
내가 아파봤자 너만 하겠니
이젠 너를 헤아려봐
날 위해 쉬던 그 숨은 잊고
저 위에 널 위해 just kill my ego

[Pre-Chorus]
등 돌려 걸어가
You got it, you got it, yeah

[Chorus]
안녕은 우릴 아프게 하지만 우아할 거야 (Oh-oh-oh)
나 땅을 치고 후회하도록 넌 크게 웃어줘
Goodby-y-ye

[Post-Chorus]
By-ye-ye, ya-ya-ye
By-ye-ye, ya-ya-ye (By-y-ye)
By-ye-ye, ya-ya-ye
By-ye-ye-ye-ye
후회하도록 goodby-y-ye

[Verse 2]
널 생각한 운율이야
비로소 느껴지잖아
눈물은 고이고 찬란하게 빛나
우린 좋은 안녕 중이야

[Pre-Chorus]
고맙단 말 대신 전할게
Goodbye, good goodbye, yeah

[Chorus]
안녕은 우릴 아프게 하지만 우아할 거야 (Oh-oh-oh)
나 땅을 치고 후회하도록 넌 크게 웃어줘
Goodby-y-ye

[Post-Chorus]
By-ye-ye, ya-ya-ye
By-ye-ye, ya-ya-ye (By-y-ye)
By-ye-ye, ya-ya-ye
By-ye-ye-ye-ye

[Bridge]
세상이 나를 빤히 내려다봐도
내 편이 돼 줄 사람 하나 없어도
Don’t worry, it’s okay
난 내 곁에 있을게
I’ll be on my side instead of you

[Chorus]
안녕은 나를 아프게 하지만 울어볼 거야 (Oh-oh-oh)
땅을 치고 후회해도 좋아 우리 이렇게
Goodby-y-ye

[Outro]
By-ye-ye, ya-ya-ye (By-y-ye)
By-ye-ye, ya-ya-ye (By-y-ye)
By-ye-ye, ya-ya-ye
By-ye-ye-ye-ye
후회조차도 goodby-y-ye

Share This Article
Follow:
Introversa, sì, ma il mio mondo interiore è un festival permanente! Tra una maratona di anime o k-drama e gli schizzi di moda, la musica (rigorosamente made in Giappone o Corea) non si ferma mai, ma solo dentro la mia testa. Sono la persona che analizza ogni singolo outfit delle k-star, perché diciamocelo, certe cose non possono passare inosservate. Molto probabilmente, mentre mi parli, il mio pensiero è già in volo per Tokyo o Seoul. Dopotutto, c'è un intero mondo lì fuori... o meglio, qui dentro!